GRAMmaIRE POUR TOUS !
Les notions essentielles à connaître absolument

J'enrichirai cette rubrique au fur et à mesure. Venez régulièrement y faire un tour et "amusez-vous" à faire les exercices, lorsque j'en mets, pour mieux retenir (ils ne sont pas notés, alors profitez-en pour faire des erreurs et recommencer).

N'essayez pas non plus de tout apprendre (ou plutôt de tout RÉVISER!) car ça ne rentrera jamais tout d'un coup. Apprenez plutôt avec calme, quitte à revoir le même paragraphe, et que ce même paragraphe, pendant 3 jours de suite!

*********************************************************************************************************************************************************************

LES GENRES

LE MASCULIN

Catégories sémantiques : Les noms appartenant aux groupes suivants sont masculins.

▶                   Personnes de sexe masculin : der Mann, der Freund, der Sohn, der Arzt, der Präsident

▶                   Saisons : der Frühling, der Sommer, der Herbst, der Winter

▶                   Jours et mois : der Montag, der Januar

▶                   Points cardinaux : der Norden, der Süden

▶                   Vents et autres phénomènes météorologiques : der Wind, der Regen, der Schnee

▶                   Montagnes et volcans : der Himalaja, der Vesuv, der Jura, der Kaukasus (mais : die Alpen, die Vogesen)

▶                   Boissons alcoolisées (vins et spiritueux) : der Wein, der Kognak, der Whisky

▶                   Monnaies : der Euro, der Dollar, der Yen

▶                   Minéraux : der Stein, der Quarz, der Kiesel

▶                   Noms de voitures et de trains : der Wagen, der BMW, der Renault, der ICE (InterCityExpress)

▶                   Astres et planètes : der Mond, der Jupiter, der Planet  (sauf : die Sonne)

 

Terminaisons : Les noms possédant les terminaisons suivantes sont masculins.

▶                   Noms en -er dérivés d’un verbe : der Lehrer, der Richter, der Fernseher

▶                   Mots désignant des personnes ayant les suffixes suivants : at, -and, ant, ast, ar, är, ent, et, eur, ier, iker, ist, log(e), om

        ex : der Demokrat, der Student (l'étudiant), der Ingenieur, der Liferant, der Psycholog...

▶                   Noms en -ig/-ich : der Honig, der Käfig, der Teppich

▶                   Noms en -ling : der Schmetterling, der Zwilling

▶                   Dérivés en -s : der Schlips, der Schnaps, aussi der Schluss

▶                   Noms en -or : der Motor, der Detektor

▶                   Noms en -us : der Modus, der Rhythmus

▶                   Certains noms dérivés d’un verbe : der Wille (wollen), der Gang (gehen), der Lauf (laufen)

▶                   Noms en -ismus : der Tourismus, der Optimismus

 

LE FEMININ 

Catégories sémantiques : Les noms appartenant aux groupes suivants sont féminins. 

▶                   Personnes de sexe féminin : die Frau, die Tochter, die Schwester

▶                   Chiffres substantivés : die Null, die Eins, die Zwei

▶                   Arbres : die Eiche, die Birke, die Föhre

▶                   Fleurs : die Rose, die Lilie, die Narzisse

▶                   La plupart des fruits : die Orange, die Beere (mais : der Apfel)

▶                   Noms d’avions, de motos et de bateaux : die Boeing, die Titanic, die Queen Elisabeth, die Harley Davidson, die Kawasaki


Terminaisons : Les noms possédant les terminaisons suivantes sont féminins.

▶                   Noms en -in (suffixe de féminisation) : die Lehrerin, die Bürgerin, die Assistentin

▶                   Noms en -ie : die Familie, die Folie (Aluminiumfolie)

▶                   Noms en -ose : die Dose (la boîte), die Diagnose

▶                   Noms en -ung : die Richtung, die Sendung, die Übung, die Zeitung

▶                   Noms en -unft : die Zukunft (le futur), die Herkunft (l’origine)

▶                   Noms en -heit : die Freiheit, die Sicherheit

▶                   Noms en -keit : die Möglichkeit, die Schnelligkeit

▶                   Noms en -schaft : die Botschaft (l‘ambassade), die Mannschaft (l’équipe)


▶        Noms en -ei : die Partei, die Konditorei  y compris les pays : die Türkei, die Slovakei

▶        Noms en -ik : die Musik, die Grammatik

▶        Noms en -ade : die Schokolade, die Marmelade

▶        Noms en -age : die Garage, die Passage, die Etage

▶        Noms en -tät ou -ät : die Qualität, die Identität, die Diät (régime)

▶        Noms en -ion : die Nation, die Revolution

▶        Noms étrangers en -enz, -anz ou -ance : die Existenz, die Eleganz, die Nuance (mais : der Tanz car mot allemand)

▶        Noms en -ur ou -üre : die Agentur, die Reparatur, die Allüre

▶        Noms en –esse, -isse, -ive : die Delikatesse (spécialité culinaire), die Kulisse (le décor)

▶        Dérivés d’un verbe terminés par un -t : die Fahrt (fahren), die Ankunft (ankommen)

▶        Certains noms en -nis : die Kenntnis, die Finsternis

 

LE NEUTRE

Catégories sémantiques : Les noms appartenant aux groupes suivants sont généralement neutres.

▶                   Lettres de l’alphabet : das A, das B

▶                   Couleurs : das Schwarz, das Blau

▶                   Langues : das Deutsch, das Französisch, das Hindi

▶                   Quantités et fractions : das Dutzend (la douzaine), das Viertel (le quart), das Paar (la paire) (mais : die Hälfte)

▶                   Noms de pays qui ne sont pas précédés par un article : Deutschland, Frankreich

▶                   Métaux : das Gold, das Silber, das Eisen (mais : der Stahl, die Bronze)

▶                   Infinitifs substantivés : das Essen, das Leben

▶                   Adjectifs substantivés : das Gute, das Böse

▶                   Noms collectifs en Ge- : das Geschwister, das Gebirge

▶                   Beaucoup de noms anglais : das Internet, das Baby

▶                   Les petits des animaux : das Kalb (veau), das Küken (poussin)

▶                   Cafés, cinémas et hôtels : das Kino (le cinéma), das Hotel, das Capitol, das Elysée


Terminaisons : Les noms possédant les terminaisons suivantes sont généralement neutres.

▶                   Diminutifs en -chen ou -lein : das Mädchen, das Tischlein

▶                   Noms en -ment : das Dokument, das Element

▶                   Noms en -zeug : das Flugzeug, das Schlagzeug (batterie (musique))

▶                   Noms en -werk : das Feuerwerk, das Handwerk (atelier)

▶                   Noms grecs et latins en -um, -ium, -iv, -ma, -phon : das Museum, das Gymnasium, das Archiv, das Thema, das Grammophon

▶                   Noms en -o ou -eau : das Auto, das Plateau

▶                   Noms anglais en -ing : das Timing, das Camping

▶                   Noms en –al, -ar, at : das Lokal, das Exemplar, das Inserat (mais : der Pokal)

▶                   Noms en -tum : das Datum, das Eigentum (mais : der Irrtum, der Reichtum)

▶                   Certains noms en -icht : das Gesicht, das Licht

▶                   La plupart des noms en -nis : das Erlebnis, das Verhältnis

 

Dernier point : Les noms dont le déterminant change le sens !

▶                  der Band (un livre relié), die Band (un groupe de musique), das Band (une cassette);

▶                  der See (le lac), die See (la mer) ;

▶                  der Lama (un prêtre bouddhiste), das Lama (un animal);

▶                  der Kiwi (un oiseau), die Kiwi (un fruit)


=================================================================================================================================================

EXERCEZ-VOUS SANS REGARDER LE COURS 

Ceux qui veulent m'envoyer leurs exercices, je remets un formulaire d'envoi en bas de page.

         Freitag                   Erika (bateau)                Spielzeug (jouets)                   Mechaniker                   Fragment                 Kursive (lettre italique)                 Dinar               Freundschaft

        Partei                       Wachstum (croissance)                Friseurin                 Lamm (agneau)              Grün                Drucker (imprimante)              Banane             Internet 

       Physik                       Schwimmen (natation)                Kätzchen                 Ergebnis               Humus               Anschluss (raccordement)               Geschmack (goûts)               Drittel

         Traktor                   Kupfer (cuivre)             Universität              C                Bilanz               Gewitter (orage)             Edelweiss                Concorde             Brüderlichkeit          

        Nebel (brouillard)              Lehrling (apprenti)            Promenade                Osten              Wohnung (appartement)                   Patient                 Telefon             Polizist                       

        Beste (le meilleur)             Metzgerei (boucherie)           Studium              Risiko            Netzwerk (réseau)            Piton de la fournaise             Barbarismus                Kind

        Kopfhörer (écouteur)             Ankunft (arrivée)            Einkommen (les revenus)               E-Werk (centrale électrique)            Klimaerwärmung (réch. climatique)             Cidre

=================================================================================================================================================

*********************************************************************************************************************************************************************

LES DeCLINAISONS

Essayez de vous dire que les déclinaisons servent à savoir qui fait quoi et à qui.

J'ai tenté de vous les illustrer le plus simplement possible :



Un site récapitulatif assez bien fait pour les plus studieux, avec tous les tableaux : cliquez ici


ET VOICI LES FAMEUX TABLEAUX A APPRENDRE PAR CŒUR (pas d'autre choix... allez, courage !)



LES DECLINAISONS DE L'ADJECTIF

ATTENTION: un erreur s'est glissée dans le tableau que je ne peux pas corriger car il s'agit d'une image prise sur un manuel de grammaire. LE PLURIEL DATIF est DEN + EN pour l'adjectif et non DER.

LA DECLINAISON FORTE DE L'ADJECTIF (lorsqu'il n'y a pas d'article)



QUELS CAS DOIT-ON UTILISER? (et les questions à se poser)



COMMENT DISTINGUER LE DATIF OU L'ACCUSATIF?




LES POSSESSIFS DÉCLINÉS


LES POSSESSIFS DE REMPLACEMENT (Le mien, le tien, le sien...)


=================================================================================================================================================

EXERCEZ-VOUS EN VOUS AIDANT DES TABLEAUX ET TENTEZ D'EXPLIQUER VOTRE CHOIX (et tricher ne sert à rien du tout!)

Ceux qui veulent m'envoyer leurs exercices, je remets un formulaire d'envoi en bas de page.


1. Wir legen den Pullover in  Paket. (das Paket)
2. Der Pullover ist schon in  Paket. (das Paket)
3. Das Lexikon liegt auf  Tisch. (der Tisch)
4. Er legt das Lexikon auf  Tisch. (der Tisch)
5. Ich lege das Heft zwischen  Atlas und das Kochbuch. (der Atlas)
6. Die Schokolade liegt zwischen dem Glas und  Flasche. (die Flasche)
7. Das Kind kriecht unter  Tisch. (der Tisch)
8. Das Kind ist unter  Tisch. (der Tisch)
9. Die Postleitzahl steht vor  Ortsnamen. (der Ortsname)
10. Die Nummer des Postamtes kommt hinter  Ortsnamen. (der Ortsname)
11. Die Nummer des Postamtes steht hinter  Ortsnamen. (der Ortsname)
12. Die Kinder sitzen auf  Baum. (der Baum)

Mets les adjectifs à la forme correcte

  1. Das Dreirad gehört dem (klein)  Kind.
  2. Wohin soll ich die (neu)  Vase stellen?
  3. Rolf sitzt auf dem (wackelig)  Stuhl.
  4. Sie ist das Kind (reich)  Eltern.
  5. Aus einer (offen)  Tür schaute ein Mann heraus.
  6. Mein Freund repariert (defekt)  Waschmaschinen.
  7. Wir haben einen (spannend)  Film gesehen.
  8. Hast du die Telefonnummer eines (zuverlässig)  Babysitters?
  9. Mein Onkel hat ein (rot)  Auto.
  10. Wer ist der Besitzer des (zottelig)  Hundes?

=====================================================================================================

PARFOIS, IL SUFFIT DE CHANGER DE PRESENTATION POUR VOIR LES CHOSES PLUS CLAIREMENT

Alors voici la même leçon, encore et encore, présentée autrement.

Tableau de déclinaison allemande encore et toujours. Celui qu'il faut apprendre PAR CŒUR, parce qu'il n'y a pas de méthode magique.

 MasculinFémininNeutrePluriel
Nominatifderdiedasdie
Accusatifdendiedasdie
Datifdemderdemden nom + -en
Génitifdes nom + -sderdes nom + -sder

 

Tableau des pronoms personnels selon les cas

 Pronom nominatifPronom accusatifPronom datif
1ère personne du singulierichmichmir
2ème personne du singulierdudichdir
3ème personne du singulierer/sie/esihn/sie/esihm/ihr/ihm
1ère personne du plurielwirunsuns
2ème personne du plurielihreucheuch
3ème personne du plurielsie/Siesie/Sieihnen/Ihnen


Tableau -pour vous aider- récapitulatif des fonctions et utilisations de chaque cas (les fameuses questions à se poser pour identifier le cas)

 FonctionRéponse à la questionAprès quels verbes ?Après quelles prépositions ?
Nominatif

Sujet

Attribut du sujet

Wer ? Was?

Après les verbes d'état :

  • sein
  • bleiben
  • aus/sehen
  • werden

 

 
AccusatifCODWen ? Was ?
  • fragen
  • an/rufen
  • brauchen
  • sprechen
  • für
  • gegen
  • durch
  • ohne
  • um
DatifCOIWem ?
  • begegnen
  • danken
  • glauben
  • gratulieren
  • helfen
  • folgen
  • aus
  • bei
  • mit
  • nach
  • seit
  • von
  • zu
GénitifComplément du nomWessen ?
  • gedenken
  • an/klagen
  • sich einer Sache bedienen
  • sich einer Sache rühmen
  • anstatt
  • während
  • trotz
  • wegen
  • infolge
  • auβerhalb
  • innerhalb

__________________________________________________________________________________________________________________________________________

1) Le nominatif 

Le nominatif allemand s'emploie lorsque le groupe nominal est le sujet ou l'attribut du sujet (employé avec les verbes d'état). Il correspond à la forme fondamentale des noms et adjectifs. Pour l'identifier, il faut se poser la question "Wer/Was?" qui se traduit par "Qui/Quoi?".

Tableau de déclinaison du nominatif allemand

 MasculinFémininNeutrePluriel
Article définider Hunddie Katzedas Krokodildie Vögel
Article indéfiniein Hundeine Katzeein KrokodilVögel
Article défini + adjectifder kleine Hunddie schwarze Katzedas grüne Krokodildie grauen Vögel
Article indéfini + adjectifein kleiner Hundeine schwarze Katzeein grünes Krokodilgraue Vögel

Traductions

  • der kleine Hund - le petit chien
  • die schwarze Katze - le chat noir
  • das grüne Krokodil - le crocodile vert
  • die grauen Vögel - les oiseaux gris


Les pronoms personnels nominatifs

PersonnesPronom personnel
1ère personne du singulierich
2ème personne du singulierdu
3ème personne du singulierer/sie/es
1ère personne du plurielwir
2ème personne du plurielihr
3ème personne du pluriel + politessesie/Sie


Exemples de phrases au nominatif

  • Er bleibt der selbe. - Il reste le même.
  • Meine Mutter arbeitet in der Schweiz. - Ma mère travaille en Suisse.
  • Ich bin ein Berliner. - Je suis un berlinois.
  • Sein kleiner Bruder studiert Jura. - Son petit frère étudie le droit.

 

2) L'accusatif

L'accusatif correspond au COD en français. Il s'emploie donc après des verbes transitifs, et est la réponse à la question "Wen/Was?". Mais il s'utilise également après des prépositions, ou pour exprimer une période ou durée.

Tableau de déclinaison de l'accusatif 

 MasculinFémininNeutrePluriel
Article définiden Hunddie Katzedas Krokodildie Vögel
Article indéfinieinen Hundeine Katzeein KrokodilVögel
Article défini + adjectifden kleinen Hunddie schwarze Katzedas grüne Krokodildie grauen Vögel
Article indéfini + adjectifeinen kleinen Hundeine schwarze Katzeein grünes Krokodilgraue Vögel


Les pronoms personnels accusatifs

PersonnesPronom accusatif
1ère personne du singuliermich
2ème personne du singulierdich
3ème personne du singulierihn/sie/es
1ère personne du plurieluns
2ème personne du plurieleuch
3ème personne du plurielsie/Sie


Exemples de phrases à l'accusatif

Voici un tableau qui répertorie les principales utilisations de l'accusatif en allemand :

SituationsExemples en allemandExemples en français
Comme CODDer Vater gibt dem Baby die Schoppenflasche.Le père donne le biberon au bébé.
Après certaines prépositionsIch interessiere mich für den Fuβball.Je m'intéresse au football.
Après certains verbesSie ruft euch an.Elle vous téléphone.
Pour exprimer une duréeDu arbeitest den ganzen Nachmittag.Tu travailles toute l'après-midi.

 

3) Le datif

Le datif correspond au COI (complément d'objet indirect), et répond à la question "Wem?" qui se traduit par "A qui/A quoi?". On emploie également le datif après certains verbes ou prépositions.

Tableau de déclinaison du datif

 MasculinFémininNeutrePluriel
Article définidem Hundder Katzedem Krokodilden Vögeln
Article indéfinieinem Hundeiner Katzeeinem KrokodilVögeln
Article défini + adjectifdem kleinen Hundder schwarzen Katzedem grünen Krokodilden grauen Vögeln
Article indéfini + adjectifeinem kleinen Hundeiner schwarzen Katzeeinem grünen Krokodilgrauen Vögeln


Tableau des pronoms personnels au datif

PersonnesPronoms personnels au datif
1ère personne du singuliermir
2ème personne du singulierdir
3ème personne du singulierihm/ihr/ihm
1ère personne du plurieluns
2ème personne du plurieleuch
3ème personne du plurielihnen/Ihnen


Exemples d'utilisation du datif 

Voici plusieurs situations où l'on emploie le datif allemand.

SituationsExemples en allemandExemples en français
Comme COIEr gibt seiner Vater ein Geschenk.Il donne un cadeau à son père.
Après certains verbes transitifsIch kann dir helfen.Je peux t'aider.
Après certaines prépositionsIch gehe ins Kino mit meinen Freunden.Je vais au cinéma avec mes amis.
Après certains adjectifsSie sieht ihrer Mutter ähnlich.Elle ressemble à sa mère.

 

4) Le génitif

Le génitif correspond au complément du nom, il exprime la possession. Il répond à la question "Wessen?" qui se traduit par "De qui/De quoi?".

Tableau de déclinaison du génitif 

 MasculinFémininNeutrePluriel
Article définides Hundsder Katzedes Krokodilsder Vögel
Article indéfinieines Hundseiner Katzeeines KrokodilsVögel
Article défini + adjectifdes kleinen Hundsder schwarzen Katzedes grünen Krokodilsder grauen Vögel
Article indéfini + adjectifeines kleinen Hundseiner schwarzen Katzeeines grünen Krokodilsgrauer Vögel


Le génitif des noms propres (génitif anglo-saxon et génitif avec von)

En allemand, il existe deux façons d'exprimer le génitif des noms propres :

  • Grâce au génitif anglo-saxon : il se forme en plaçant le nom propre devant le nom à compléter, en lui ajoutant un -s et en supprimant l'article.
  • Grâce à la préposition von suivie du nom propre

Exemples

Génitif anglo-saxonGénitif avec "von"Traduction
Lisas Mutterdie Mutter von Lisala mère de Lisa
Kubricks Filmder Film von Kubrickle film de Kubrick
Deutschlands Fahnedie Fahne von Deutschlandle drapeau de l'Allemagne

 

Exemples d'utilisation du génitif

Voici un tableau qui répertorie les différentes utilisations du génitif :

SituationsExemples en allemandExemples en français
Comme complément de nomDie Schuhe der Frau sind rot.Les chaussures de la femme sont rouges.
Après certaines prépositionsWegen des Regens fahre ich mit dem Auto in die Schule.A cause de la pluie, je vais à l'école en voiture.
Après certains verbesDer Mann wird des Diebstahls angeklagt.L'homme est accusé de cambriolage.
Après certains adjectifsSie ist sich bewusst der LageElle est consciente de la situation.
Pour exprimer une durée incertaineIch hoffe, dass er eines Tages aufwachen wird.

J'espère qu'il se réveillera un jour.

 


Le directif et locatif 

En allemand, lorsqu'on souhaite exprimer un lieu, il existe deux situations qui correspondent à deux cas de déclinaison différents :

  • le directif qui est utilisé lorsque le lieu indique l'endroit où l'on se déplace. Le nom est accompagné d'un verbe directif, qui traduit la notion de mouvement.
  • le locatif qui sert à exprimer un lieu où l'on se trouve. Le nom est, dans ce cas, accompagné d'un verbe locatif, qui traduit une notion statique.

Tableau récapitulatif du locatif et directif

 DirectifLocatif
Cas de déclinaisonAccusatifDatif
QuestionWohin?Wo?
Les verbes 
  • auf/stehen - se lever
  • legen - allonger
  • sich setzen - s'asseoir
  • stellen - poser
  • hängen - accrocher (verbe faible)
  • gehen - aller (à pied)
  • fliegen - aller (en avion)
  • stehen - se tenir debout
  • liegen - être allongé
  • sitzen - être assis
  • hängen - être accroché (verbe fort)
  • sein - être
  • bleiben - rester

 

Expression de "chez"

zu + datif

Exemples :

  • Er geht zum Friseur. - Il va chez le coiffeur.
  • Ich fahre zu meiner Oma. - Je vais chez ma grand-mère.

bei + datif

Exemples :

  • Er ist beim Friseur. - Il est chez le coiffeur.
  • Ich bleibe bei meiner Oma. - Je reste chez ma grand-mère.

 

Avec un pays ou une ville

nach + datif

Exemples :

  • Ich fliege nach Spanien. - Je vais en Espagne en avion.
  • Wir fahren nach Berlin. - Nous allons à Berlin.

in + datif

Exemples :

  • Ich bin im Urlaub in Spanien. - Je suis en vacances en Espagne.
  • Wir wohnen in Berlin. - Nous habitons à Berlin.
Expression de "à lamaison"nach Hausezu Hause

 

EXERCICE SUR LES DÉCLINAISONS


1. Wir machen  Spiel mit Oma. (article indéfini)

2. 
 Mutter von Maxime ist krank. (article défini)

3. 
 Meer ist blau und grün. (article défini)

4. Ich gebe 
 Kind ein Spiel. (article indéfini)

5. Ich kaufe 
 Schwester meiner Frau weiße Blumen. (article défini)

6. Ich pflücke im Garten 
 Rose. (article indéfini)

7. Das ist 
 Mantel meiner Mutter. (article défini)

8. Ich gehe nach Auxerre in 
 Schule. (article défini)

9. Mein Schuh war in 
 Garten. (article défini)

10. Ich mag 
 Meer lieber als das Schwimmbad. (article défini)

11. L'oiseau jaune chante dans l'arbre.
 Vogel singt in dem Baum. (der Vogel / gelb)

12. Je ne parle pas avec les gens impolis.
Ich spreche nicht mit 
 Leuten. (unhöflich)

13. Le moteur de la voiture rouge ne démarre plus.
Der Motor  Autos springt nicht mehr an. (das Auto / rot)

14.
Je ne sais pas comment m'y prendre avec la petite nièce de mon frère.
Ich weiß nicht, wie ich mit  Nichte meines Bruders umgehen soll. (die Nichte / klein)

15. J'ai besoin de la grande grue de toute urgence.
Ich brauche dringend 
 Kran. (der Kran / groß)

16. Je prends tous les jours le comprimé amer que mon médecin m'a prescrit.
Ich nehme jeden Tag 
 Tablette, die mir mein Arzt verschrieben hat. (die Tablette / bitter)

17. Je donne le bonbon sucré à l'enfant.
Ich gebe dem Kind 
 Bonbon. (das Bonbon / süß)

18. Le présentateur de l'émission d'aujourd'hui était très souriant.
Der Moderator 
 Sendung lächelte immer. (die Sendung / heutig)

19. Le comportement du témoin interrogé est discutable.
Über das Verhalten  Zeugen kann man sich streiten. (der Zeuge / befragt)

20.
Le grand entrepôt là-bas appartient au père de mon meilleur ami.
 Lagerhalle dort gehört dem Vater meines besten Freundes. (die Lagerhalle / groß)

*********************************************************************************************************************************************************************

LA CONSTRUCTION DE LA PHRASE

1. La place du verbe
  • a. Le verbe conjugué

Le verbe conjugué a une place bien déterminée. Il peut se trouver à trois endroits différents (mais jamais ailleurs !) :
• soit en première position
Exemple : Kommst du auch mit uns ins Kino? Nous accompagneras-tu également au cinéma ?

• soit en deuxième position
Exemple : Ich finde diesen Pulli schön. J'aime bien ce pull.

• soit à la fin
Exemple : Sabine sieht fern, während Frank in seinem Zimmer arbeitet.
Sabine regarde la télévision pendant que Frank travaille dans sa chambre.

NOTE BIEN! 
Dans une proposition avec un verbe à particule séparable, c'est la particule que l'on retrouve à la fin de la phrase

Ex. : einkaufen
Sie kauft nicht gerne im Supermarkt ein.
Elle n'aime pas faire ses courses au supermarché.


  • Les formes non conjuguées du verbe

Dans une proposition avec un verbe non conjugué, on retrouve à la fin de la phrase :


• le verbe à l'infinitif
Exemple : fahren wollen
Sie wollen diesen Sommer nach Spanien fahren
Cet été, ils veulent partir en Espagne.

• le participe passé

Exemple : kaufen
Sie haben sich einen Hund gekauft.
Ils se sont acheté un chien.

NOTE BIEN! 

Lorsqu'on a une phrase avec un verbe de modalité ou un verbe de perception (sehen, hören, fühlen) conjugué au parfait, le participe passé prend la forme d'un infinitif et se place en dernière position. C'est ce qu'on appelle le double infinitif.

Exemples :
Sie hat nichts essen wollen.
Elle n'a rien voulu manger.

Wir haben sie wegfahren sehen.
On l'a vue partir en voiture.


2. La place des autres constituants de la phrase
  • Le sujet
Dans une proposition indépendante, le sujet pivote autour du verbe, c'est-à-dire qu'il peut occuper la première position ou suivre directement le verbe.
Exemple : Frank va peut-être aller à une fête ce soir.
Frank geht heute abend vielleicht auf eine Fete.  
sujet    verbe
Ou
Heute abend geht Frank vielleicht auf eine Fete. 
                        verbe sujet

Dans une subordonnée, le sujet se trouve après la conjonction de subordination.

Exemple : Je suppose que Frank va peut-être aller à une fête ce soir.
Ich vermute, dass Frank heute abend vielleicht auf eine Fete geht.
                  conjonction sujet

  • Les adverbes de liaison
Rappel

On appelle adverbe de liaison les mots tels que :
vielleicht (peut-être), wahrscheinlich (probablement), sicher (certes), sicherlich (certainement), bestimmt (certainement), wohl (bien), leider (malheureusement), vermutlich (on peut supposer), glücklicherweise (heureusement), etc.
La place des adverbes de liaison varie selon qu'ils se trouvent dans une proposition indépendante ou dans une subordonnée.

Dans une proposition indépendante, ces adverbes de liaison peuvent se placer en première position ou après les compléments les moins importants.

Exemples
Il est peut-être malade.
Vielleicht ist er krank. 
        1
Elle a certainement été chez le coiffeur hier.
Sie ist gestern sicherlich beim Friseur gewesen. 

(ici l'information du lieu -beim Friseur- est plus importante que celle du temps -gestern).

Dans une subordonnée, ils se placent après le sujet.

Exemple : Sabine n'est pas allée à l'école, parce qu'elle est probablement fiévreuse.

Sabine ist nicht in die Schule gekommen, weil sie vermutlich Fieber hat.

  • Les compléments
Dans une proposition indépendante ou dans une subordonnéeles compléments du verbe doivent se trouver devant le participe passé.


Exemples: 

J'ai donné de l'argent au mendiant
Ich habe, dem Bettler Geld gegeben

Er will mir nicht glauben, dass ich dem Bettler Geld gegeben habe.
Il ne veut pas me croire que j'ai donné de l'argent au mendiant.  


3. L'avant-première position


En avant-première position (ou position « 0 »), on trouve les conjonctions de coordination : und (et), aber (mais), denn (car), sondern (mais au contraire), oder (ou).
Puisqu'elles occupent la place « 0 », elles ne comptent pas dans l'attribution des places et par conséquent, elles ne sont jamais suivies du verbe (car le verbe garde sa 2e position).



NOTE BIEN!
Weder ( ... noch) [ni...ni] est soit précédé du verbe soit il occupe la première place et compte dans l'attribution des places. Il n'est donc pas toujours traité comme une vraie conjonction de coordination.
Entweder [soit] peut occuper soit l'avant-première place, soit la première (autrement dit : on peut le compter ou pas).
Nicht nur (... sondern auch) [pas seulement... mais aussi] suit le verbe.

 

4. La première position


Dans une proposition avec le verbe conjugué en deuxième position, peuvent occuper la première position : 

  • Le sujet
Ex. : Erika hat gestern einer Freundin ihren Rock geliehen.
Hier, Erika a prêté sa robe à une amie. 

  • Le complément
Ex. : Ihren Rock hat Erika gestern einer Freundin geliehen. 

  • Le complément circonstanciel
Ex. : Gestern hat Erika einer Freundin ihren Rock geliehen.

  • L'attribut
Ex. : Den Schweigsamen nennt man ihn.
On l'appelle le Taciturne. 

  • Une subordonnée
Ex. : Obwohl es draußen regnet, gehen wir heute spazieren.
Bien qu'il pleuve dehors nous nous promenons aujourd'hui.

Remarque : Le verbe conjugué reste bien en deuxième position ! 

  • Une infinitive
Ex. : Um Englisch zu lernen, verbrachte er ein Jahr in den USA.
Il passa un an aux Etats-Unis pour apprendre l'anglais.

  • Des adverbes de liaison 
Ex. : Glücklicherweise war der Zug noch nicht abgefahren.
Heureusement que le train n'était pas encore parti. 

******************************************************************************
NOTEZ BIEN !

Le plus important dans une phrase allemande, c'est de placer correctement le verbe. Il faut donc toujours vérifier et compter l'attribution des places.
Quand il y a plusieurs éléments à placer autour du verbe, on place toujours le temps avant le lieu et on part du plus général au plus précis.

Ex. : Ulrike ist gestern erst um acht Uhr abends nach Hause gekommen.
Ulrike n'est rentrée qu'hier soir à huit heures.


*********************************************************************************************************************************************************************

LE COMPARATIF

  • On établit un rapport d'égalité ( = ) avec :

so... + adjectif + wie...

exemple : Verena ist genau so groß wie Dennis. -> Verena est aussi grande que Dennis.

  • On établit un rapport d'inégalité ( ≠ ) avec :

nicht so... + adjectif + wie... 

exemple : Aber Tom ist nicht so groß wie Dennis. -> Mais Tom n'est pas aussi grand que Dennis.

  • On établit un rapport de supériorité ( + ) avec :

(adjectif + -er) + als...

exemple : Tom ist kleiner als Dennis. -> Tom est plus petit que Dennis.

               Also ist Dennis größer als Tom. -> Donc Dennis est plus grand que Tom.

               Das Programm ist heute interessanter als gestern. -> Le programme est aujourd'hui plus intéressant qu'hier.

  • On établit un rapport de supériorité ( + ) avec :

mehr + Nom + als...

Exemple : Es gibt mehr Einwohner in Deutschland als in Frankreich. -> Il y a plus d'habitants en Allemagne qu'en France.

 

  • On établit un rapport d'infériorité ( - ) avec :

weniger + Nom + als...

Exemple : Es gibt weniger große Städte auf dem Land.(als anderswo) -> Il y a moins de grandes villes à la campagne. (qu'ailleurs)

EXCEPTIONS

- alt : älter : vieux                                           - krank : kränker : malade

- arm : ärmer : pauvre                                    - kurz : kürzer : court

- dumm : dümmer : bête                                 - lang : länger : long

- grob : gröber : grossier                                 - oft : öfter : souvent

-groß : größer : grand                                      - scharf : schärfer : épicé

- hart : härter : dur                                          - schwach : schwächer : faible

- jung : jünger : jeune                                      - schwarz : schwärzer : noir

- kalt : kälter : froid                                          - stark : stärker : fort

- gern : lieber                                                    - gut : besser

- viel, etwas : mehr 


=================================================================================================================================================

EXERCEZ-VOUS

Réécrivez les phrases en mettant les adjectifs au comparatif de supériorité

  1. Ein Elefant ist dick / eine Maus. => 
  2. Malika ist sportlich / Martin. => 
  3. Physik ist schwierig / Musik. => 
  4. Ein Porsche fährt schnell / ein Twingo. => 
  5. Januar ist lang / Februar. => 
  6. Anja ist groß / Martin. => 
  7. Februar ist kurz / Januar. => 
  8. Die Schweiz ist klein / Frankreich. => 
  9. August ist warm / Februar. => 

Mettez le mot entre parenthèses au comparatif de supériorité. Attention à bien décliner si besoin...

  1. Ich glaube, du hast  Füße als ich. (groß)
  2. Gestern hatte ich eine  Tasche als du heute. (schwer)
  3. Dir fällt auch keine  Ausrede ein. (dumm)
  4. Wir haben noch nie eine  Führung erlebt. (uninteressant)!
  5. Diese Sendung war viel  als die erste. (langweilig)
  6. Dieser Apfel ist mehr gelb als grün. Ich mag vor allem die  Äpfel. (grün)
  7. Mein Sohn liebt Autos. Er interessiert sich vor allem für die  Modelle. (teuer)
  8. Wir haben das kleine Haus kaum gefunden. Wir haben noch nie  Häuser gesehen. (winzig)
  9. Selbst in einem Kaninchenstall gibt es wohl keine  Türen. (niedrig)
  10. Klaus musste sich noch  bücken als alle anderen, weil er der Größte ist. (tief)
  11. Herr Chalain hat  (+ Geld) als Frau Falie.
  12. Titeuf ist  (+ jung) als Methusalix.
  13. Silke ist  (+ groß) als Manfred.
  14. Besançon hat  (- Einwohner) als Paris.
  15. Anna ist  (+ klein) als Dennis.
  16. Mein Bruder ist  (= klein) wie meine Schwester.
  17. Thomas ist  (= schön) wie mein Bruder.
  18. Guillaume ist  (+ klein) als Jordan.In einer Kleinstadt ist es  (/ schmutzig) wie in einer Großstadt.
  19. Die Leute auf dem Land sind heute  (= gestresst) wie die in einer Großstadt.

LES PREPOSITIONS

Les prépositions sont dites « mixtes », car elles peuvent être suivies, soit de l'accusatif, soit du datif.

Elles sont aussi appelées « prépositions spatiales », car elles permettent la plupart du temps de définir une position ou un déplacement dans l'espace.


1. Liste des prépositions mixtes

Les prépositions mixtes sont les suivantes :


2. L'opposition directif / locatif

Quand les prépositions mixtes introduisent un complément de lieu, elles sont suivies :

  • de l'accusatif quand elles servent à indiquer le directif, c'est-à-dire un changement de lieu, en réponse à la question wohin ?;
  • du datif quand elles servent à indiquer le locatif, c'est-à-dire le lieu où se trouve
  • quelqu'un ou quelque chose, en réponse à la question wo ?.


    NOTEZ BIEN!

    On procède à des contractions entre certaines prépositions et certains articles définis :

    • à l'accusatif :
      in + das = ins
      an + das = ans

    • Ex. : Der Mann schlich sich ins Haus ein.
      L'homme se glissa dans la maison.

      Ich lief ans Fenster.
      Je courus à la fenêtre.

    • au datif :
      in + dem = im
      an + dem = am

    • Ex. : Mein Bruder liegt noch im Bett.
      Mon frère est encore au lit.

      Vati ist am Telefon.
      Papa est au téléphone.


3. Les compléments de temps

Quand les prépositions mixtes introduisent un complément de temps, elles sont suivies du datif.

  • in

    Ex. : im Juni, im Frühling, im Jahre 2000, in der Nacht.
    En juin, au printemps, en 2000, pendant la nuit.

  • an

    Ex. : am Montag, am Nachmittag, am 7. Oktober.
    Le lundi, l'après-midi, le 7 octobre.

  • vor

    Ex. : Vor dem Essen waschen wir uns die Hände.
    Avant le repas, nous nous lavons les mains.


NOTEZ BIEN!

Les prépositions mixtes ou prépositions spatiales sont inanaufüberunterhintervornebenzwischen.
Elles sont suivies de l'accusatif si elles introduisent un complément exprimant un changement de lieu et du datif si elles introduisent un complément exprimant une position.


=================================================================================================================================================

LES PREPOSITIONS SUIVIES SOIT DE L'ACCUSATIF SOIT DU DATIF


1. Les prépositions + accusatif

Les prépositions toujours suivies de l'accusatif sont les suivantes : durch - für - gegen - ohne - um


2. Les prépositions + datif

Les prépositions toujours suivies du datif sont les suivantes : aus - bei - mit - nach - seit - von - zu

NOTEZ BIEN!

Les prépositions beivon et zu peuvent se contracter avec le déterminant dem (datif masculin et neutre) :

bei + dem = beim
von + dem = vom
zu + dem = zum

Ex. : Beim Bäcker gibt es viele Brotsorten.
Chez le boulanger, il y a beaucoup de sortes de pain.

Ich lese die Zeitung vom letzten Monat.
Je lis le journal du mois dernier.

Zum Park fahren wir lieber mit dem Rad.
Nous préférons aller au parc en vélo.

************************************************************************************
NOTEZ BIEN! [si vous ne devez apprendre qu'une chose dans cette leçon, ce sera ça]


Sont toujours suivies de l'accusatif les prépositions : durchfürgegenohneum.

Sont toujours suivies du datif les prépositions: ausbeimitnachseitvonzu.

ENVOIE TES EXERCICES ICI, SI TU EN AS ENVIE

[copie-colle ce que tu as rempli à l'écran]. Je t'enverrai la correction par retour de mail.